Is massage school for you?¿Es la escuela de masaje para usted?There are, of course, many career paths in holistic and alternative medicine - Learn more about an exciting career as a massage therapist, schools and more.Hay, por supuesto, muchas trayectorias de carrera en holístico y la medicina alternativa - Más información acerca de una emocionante carrera como terapeuta de masaje, las escuelas y mucho más.
Become A Massage TherapistConvertirse en un terapeuta de masaje
Great Tips on Becoming a Massage TherapistGran consejos sobre cómo convertirse en un terapeuta de masaje
Although pain medication is the most powerful pain relief tool available to nurses, it is not the only one. Aunque la medicina para el dolor es el más poderoso instrumento de alivio del dolor a disposición de las enfermeras, no es el único.Non-pharmacological nursing activities can assist in relieving pain with usually low risk to the patient. No farmacológicas actividades de enfermería puede ayudar a aliviar el dolor por lo general con bajo riesgo para el paciente.
Although such measures are not a substitute for medication, they may be all that is necessary or appropriate to relieve episodes of pain lasting only seconds or minutes. Aunque estas medidas no son un sustituto de la medicación, que puede ser todo lo que sea necesario o apropiado para aliviar los episodios de dolor que dura sólo segundos o minutos.
In instances of severe pain that lasts for hours or days, combining non-pharmacological interventions with medications may be the most effective way to relieve pain. En los casos de dolor que dura horas o días, la combinación de las intervenciones no farmacológicas con medicamentos puede ser la forma más eficaz para aliviar el dolor.
The gate control theory of pain proposes that the stimulation of fibers that transmit non-painful sensations can block or decrease the transmission of pain impulses. La teoría de control del dolor propone que la estimulación de las fibras que transmiten no las sensaciones dolorosas pueden bloquear o disminuir la transmisión de los impulsos de dolor.
Several non-pharamacological pain relief strategies, including rubbing the skin and using heat and cold, are based on this theory. Varios no pharamacological estrategias de alivio del dolor, incluyendo el roce de la piel y el uso de calor y frío, se basan en esta teoría.
Massage, which is generalized cutaneous stimulation of the body, often concentrates on the back and shoulders. Masajista, que es la estimulación cutánea generalizada del cuerpo, a menudo se concentra en la espalda y los hombros.A massage does not specifically stimulate the non-pain receptors in the same receptor field as the pain receptors, but it may leave an impact through the descending control system. Un masaje no específicamente estimular el no-receptores del dolor en el mismo campo de los receptores de dolor como los receptores, pero puede dejar un impacto a través del sistema de control descendente.
Massage also promotes comfort because it produces muscle relaxation. Masajista también promueve la comodidad, ya que produce relajación muscular.
Hence, with the growing popularity of the positive effects of massage, many people are encouraged to learn massage therapy. Por lo tanto, con la creciente popularidad de los efectos positivos de masaje, muchas personas se les anima a aprender terapia de masaje.In this way, they can both render positive effects on people and at the same time reap positive effects on their selves. De esta manera, se pueden hacer efectos positivos sobre las personas y, al mismo tiempo obtener efectos positivos en su mente.
Through this activity, massage therapists can relieve the pain and discomfort that other people are experiencing. A través de esta actividad, los terapeutas de masajes pueden aliviar el dolor y las molestias que otras personas están experimentando.Hence, most massage therapists consider this activity as an invigorating experience. Por lo tanto, la mayoría de los terapeutas de masaje considerar esta actividad como una experiencia vigorizante.The feeling of helping other person lighten their burden is good nourishment for the person rendering the comfort. El sentimiento de ayudar a aligerar otra persona es su carga buena alimentación de la persona que hacen que el confort.
However, becoming a massage therapist is not that easy. Sin embargo, convertirse en un terapeuta de masaje que no es fácil.It is important that you know what you are getting into before deciding to become one. Es importante que usted sepa lo que está antes de entrar en la decisión de convertirse en uno.
So to get you started, here are some great tips on how to become a massage therapist. Así que para empezar, aquí hay algunos grandes consejos sobre cómo convertirse en un terapeuta de masaje.These things will help you decide whether massage therapy is beneficial for you or not. Estas cosas le ayudará a decidir si la terapia de masaje es beneficioso para usted o no.
1. Evaluate yourself Evalúe usted
The key to becoming a good massage therapist is to analyze your potential of giving out comfort and support to those people who are in pain. La clave para ser un buen terapeuta de masaje es analizar su potencial de dar comodidad y apoyo a las personas que se encuentran en el dolor.If you cannot voluntarily render comfort and relaxation, you will never be an effective massage therapist. Si usted no puede hacer voluntariamente la comodidad y la relajación, usted nunca será un terapeuta de masaje eficaz.
Massage therapy is not just plain non-pharmacological technique of reliving the other person’s discomfort and pain. Terapia de masaje no es simplemente la no-farmacológico de la técnica de revivir a la otra persona de la incomodidad y el dolor.It is more of giving a part of your energy to enlighten the burden. Es más de dar una parte de su energía para iluminar la carga.
Hence, if you think you cannot give a part of yourself, becoming a massage therapy may not be a good choice for you. Por lo tanto, si usted piensa que no puede dar una parte de ti mismo, convirtiéndose en una terapia de masaje puede no ser una buena opción para usted.
Moreover, becoming a massage therapy requires little or no supervision at all. Por otra parte, convirtiéndose en una terapia de masaje requiere poca o ninguna supervisión en absoluto.Hence, it is best that you can work on your own without much supervision. Por lo tanto, es mejor que usted puede trabajar en su propio sin mucha supervisión.
It is also important to learn effective communication skills because this will be your primary tool in reaching out to your clients. También es importante aprender técnicas de comunicación eficaz, porque este será su principal herramienta para llegar a sus clientes.
2. Educate yourself Edúquese
Becoming a massage therapist is not a joke. Convertirse en un terapeuta de masaje no es una broma.It is more than just physical relaxation and pain reliever. Es algo más que la relajación física y calmante para el dolor.It is more on applying the right techniques and principles to effectively relieve the other person from pain and discomfort. Es más en la aplicación de las técnicas de derecho y los principios para aliviar eficazmente la otra persona de dolor y malestar.
Before you become a massage therapist, it is best that you undergo a comprehensive training especially built for massage therapist. Antes de convertirse en un terapeuta de masaje, es mejor que someterse a una formación especialmente construidas para la terapeuta de masaje.In this way, you will be able to apply the best technique, thereby, allowing you to practice massage therapy in your area. De esta manera, usted será capaz de aplicar la mejor técnica, por lo tanto, lo que le permite la práctica de terapia de masaje en su área.
3. Do your homework Haga su tarea
Before opting to become a massage therapist, it is imperative that you learn what you are getting into in the first place. Antes de optar a convertirse en un terapeuta de masaje, es imperativo que usted aprenda lo que usted está recibiendo en el primer lugar.
There are many types of massage and learning them will require time and dedication. Hay muchos tipos de masajes y el aprendizaje de ellos requieren tiempo y dedicación.Do some research regarding massage therapy and learn the fundamentals of each type of therapy. Hacer algunas investigaciones con respecto a la terapia de masaje y aprender los fundamentos de cada tipo de terapia.Keep in mind that information is vital in making well clued-up decisions. Tenga en cuenta que la información es vital en la toma así clued de decisiones.
4. Identify the requirements for massage practice in your area Identificar los requisitos para la práctica de masajes en su zona
Before you can practice massage therapy, certain requirements must be followed and obtained. Antes de que usted puede practicar la terapia de masaje, ciertos requisitos deben ser seguidas y obtuvo.Try to identify the specific requirements in your area. Trate de identificar los requisitos específicos en su área.
Keep in mind that requirements vary from one state to another. Tenga en cuenta que los requisitos varían de un estado a otro.Hence, you can never practice massage therapy in other areas. Por lo tanto, usted puede nunca la práctica de terapia de masaje en otros ámbitos.
Helping other people is already a rewarding experience, but helping them through massage therapy is more invigorating. Ayudar a otras personas ya es una experiencia gratificante, pero ayudando a ellos a través de la terapia masaje es más vigorizante.Becoming a massage therapy is not just a skill or a career. Convertirse en una terapia de masaje no es sólo una habilidad o una carrera.It is more like a vocation, giving a part of you just to help others ease the pain. Es más como una vocación, dando una parte de ti sólo para ayudar a otros a aliviar el dolor.